Media: Future Touchers
Check out these videos of some future Chinese Taipei Touchers going through some drills. Touch is a game for all ages!
The Brass Monkey Taipei Touch League 2.0 Afterparty
Full Gallery: http://www.brassmonkeytaipei.com/gallery/2013-photos/1472-chinese-taipei-touch-party.html#.Usl2bPQW2So
The awards ceremony and end of year dinner for the Chinese Taipei Touch Association 臺灣觸球協會, courtesy of our major tournament sponsor The Brass Monkey.
The Brass Monkey Taipei Touch League 2.0 Week 4
Full Gallery: http://tinyurl.com/nepcecg
After four weekends of fierce “TOUCH” and “NO TOUCH”, The Brass Monkey Taipei Touch League 2.0 comes to a close. In the quarter finals (QF), Sexy Beasts (3rd) played Westlake OBs (6th) and Taiwan Celts (4th) played Mr. Sausages (5th) with Sexy Beasts and Taiwan Celts qualifying for two spots in the semi-finals (SF).
In SF 1, Sexy Beast and Taipei Hulks played for the third time this season with the record of one win a piece (Game 1, Sexy 4-3; game 2, Hulks 7-4). Taipei Hulks have a slight edge over the Sexy Beasts with the touchdown tally of 10-8. However, the reigning champions Sexy Beasts sealed the game in the first half (4-1) as they had too much class for Taipei Hulks, booking a berth in the finals with a commanding performance 5-2.
In SF 2, KGB had a clear edge with a record 2–0 over Taiwan Celts (game 1, KGB 3-0; game 2, KGB 5-4) with KGB touchdown tally of 8-4. However, history was not to be repeated as Taiwan Celts booking the other berth in the finals by winning 3-2.
The 3rd and 4th place was played out between the minor premiers KGB and Taipei Hulks with Taipei Hulks beating KGB for the first time this season to take home the Plate. Over on the other field, the 5th and 6th place was played out between Mr. Sausages and Westlake OBs, with Mr. Sausages winning 5-2.
Emotions must have ran high in the final with Taiwan Celts been led by Paul Rose (ugh, ex-captain of Sexy Beats) taking on the reigning champions The Sexy Beasts, led by Yi-Hsuan (a Taiwan Celt!). The Gaelic spirit rallied behind the men and women in blue to beat the skills and thrills of The Sexy Beasts. The Taiwan Celts drank out of the Winner’s Cup with a 5-3 victory.
On behalf of the Chinese Taipei Touch Association, we would like to say a HUGE THANK YOU to the committee who helped to make this happen, Including Paul Rose, Trent Prestegar, Fershad Irani, David Lee. All of the team captains/managers (Taipei Hulks Andy Yi; Taiwan Celts Paul Rose (again?); Sexy Beasts Yi-Hsuan Lee; Westlake OBs Lao Wang王克成; Mr. Sausages Mark Goding & James Chang; KGBs Antoni Barry & Fershad Irani), all of the referees, all of the photographers and of course our sponsors KGB, Fudge, Mr. Sausages Kitchen for great prizes and The Brass Monkey for hosting the prize-giving and awards dinner. We thank you for your generosity and your continual support which make this event all the more memorable. Last but not least, we thank all of you Touchers, without you all, there would not be an event for us to organize!
Here are some photos courtesy of Fish, Trent, Sean, Jen Bowley and江聲澐賢拜,Thank you very much for sharing!
經過四周末刺激的“TOUCH” 以及”NO TOUCH”, 銅猴子臺北觸球聯賽2.0完美結束了。在四分子一決賽1 (QF1), Sexy Beasts 性感野獸隊 (3rd)跟西湖OB隊(6th)對決。四分之一決賽2(QF2), Taiwan Celts 臺灣愛爾蘭足球隊(4th)跟Mr. Sausage 香腸先生的廚房(5th) 對決爭取半決賽的資格權。最後是性感野獸隊以及臺灣愛爾蘭足球隊獲得了參加半決賽的權力。
在半決賽1,性感野獸隊和Taipei Hulks 臺北綠巨人隊將進行本聯賽第三次的對決,雙方對決的戰績為1-1平手(第一場,性感野獸以4-3勝,第二場,綠巨人以7-4勝)。以觸地等分數來比較臺北綠巨人擁有微弱優勢領先10-8。然而,衛冕冠軍的性感野獸隊在上半場結束就以4-1領先,最後以5-2擊敗了綠巨人並且獲得決賽的參加權。
半決賽2,KGB紐西蘭風味漢堡隊和臺灣愛爾蘭足球隊進行第三次對決。KGB有明顯的2-0戰績優勢 (第一場,KGB以3-0勝;第二次,KGB以5-4勝)以及觸地等分數的優勢8-4。然而,歷史沒有重複的。愛爾蘭足球隊以3-2獲得決賽的參賽權。
第三、四名將由聯賽第一名KGB和聯賽第二名臺北綠巨人隊爭奪盤獎盃。 綠巨人隊在本賽季第一次擊敗了KGB隊並且將盤獎盃帶回家。在另一個場地進行的第五、六名將由香腸先生隊以及西湖OB隊來對決。香腸先生隊以5-2獲勝。
當天最讓人期待的比賽當然就是冠亞軍賽咯。本場的情緒一定是破表的高漲,因為本賽季的臺灣愛爾蘭足球隊是由Paul Rose (上賽季性感野獸的隊長)率領挑戰衛冕冠軍的性感野獸隊,而該隊長為李宜璇(臺灣愛爾蘭足球的隊員)。 蓋爾族的精神凝聚在穿藍色背心的愛爾蘭足球球員背後,然而愛爾蘭足球隊擊敗了性感野獸的刺激球技。 最後,只有臺灣愛爾蘭足球隊的球員從冠軍獎盃嘗試到勝利的滋味。
我代表臺灣觸球協會,我們想要說一個巨大的“感謝您”! 包括聯賽委員會中的Paul Rose, Trent Prestegar, Fershad Irani, David Lee. 還有全部的隊長/領隊們(臺北綠巨人隊的Andy Yi; 臺灣愛爾蘭足球隊的Paul Rose; 性感野獸隊的李宜璇; 西湖OB的王克成; 香腸先生廚房的Mark Goding 和James Chang; 紐西蘭風味漢堡的Antoni Barry和Fershad Irani), 全體的裁判們、攝影師們以及我們的贊助商KGB紐西蘭風味漢堡, FUDGE, Mr. Sausages Kitchen 香腸先生的廚房 贊助給我們的餐劵等。另外還要感謝銅猴子酒吧提供的美味晚宴以及頒獎典禮。我們感謝您們的慷慨和持續的支持能夠讓這屆的聯賽有個美好的句點。最後,我們感謝所有觸球朋友們,沒有您們的參與,我們就無法安排怎麼完美的聯賽 !
這裡有些照片有 Fish, Trent, Sean, Jen 和江聲澐賢拜提供,非常感謝您的分享!
The Brass Monkey Taipei Touch League 2.0 Week 3
Full gallery: http://tinyurl.com/m68bmon
Results from Week 3 of the Brass Monkey Taipei Touch League are in. KGB are still top of the table but their winning streak was broken on Sunday. Westlake OBs picked up their maiden victory, against two of the top 3 teams! Congratulations! Thanks to our week 3 sponsor Mr. Sausage’s Kitchen香腸先生的廚房, hope you enjoy their BBQ Sausages! Remember, play-offs is on DEC 21st with Awards Presentation and Dinner at The Brass Monkey Monkey. Here are some photos courtesy of Hannah, Yi-Hsuan, Elsa and江聲澐賢拜,Thank you very much for sharing!
第三周銅猴子臺北觸球聯賽的結果出爐了!KGB 還是在積分表上領先,但是他們的連勝在週日被破了哦。西湖OB隊獲得初勝,而且對手還是兩隊排在聯賽中前三名的隊伍,恭喜賢拜們!!
感謝本周的贊助商香腸先生的BBQ香腸,希望大家都有享受到!
請大家記住,淘汰賽將會在12月21日進行。當晚在銅猴子還有頒獎晚宴
這邊有一些照片與大家分享,照片提供為:Hannah, Yi-Hsuan, Elsa and江聲澐賢拜!非常感謝您們!
The Brass Monkey Taipei Touch League 2.0 Week 2
Full gallery: http://tinyurl.com/kfbm6aw
Results from Week 2 of the Brass Monkey Taipei Touch League are in. Some evenly matched games again and the points table is looking pretty close. Thanks to our week 2 sponsor Fudge. Hope you all enjoy your Brownies at KGB restaurant!
Here are some photos courtesy of Fish, Lin, Rob, Sean and 江聲澐賢拜,Thank you!
第二周銅猴子臺北觸球聯賽的結果出爐了!有很多非常接近的比賽和而且
積分表看起來很接近哦! 感謝本周的贊助商Fudge,請大家把點心劵帶到KGB餐廳已換一份Brownieo!
這邊有一些照片與大家分享,照片提供為:Fish, Lin, Rob, Sean 以及江聲澐賢拜!感謝您們!
The Brass Monkey Taipei Touch League Week 1
Full gallery: http://tinyurl.com/n4adjvx
TBMTTL 2.0 has 104 players from 17 different countries registering in six teams. They are the defending champions The Sexy Beasts, KGB, Mr. Sausages, Taipei Hulks, Westlake OBs and Taiwan Celts who will battle it out on the field over four rounds.
銅猴子臺北觸球聯賽2.0開炮咯!這次有104名來自于17個國家的朋友們報名參加。這次聯賽有六支球隊,而它們分別為:衛冕冠軍Sexy Beasts (性感野獸), KGB (紐西蘭風味漢堡), Mr. Sausage (香腸先生的廚房), Taipei Hulks (臺北綠巨人), 西湖OB以及Taiwan Celts (臺灣愛爾蘭足球)。
2012 Kaohsiung Sevens Tournament
Full gallery at: http://tinyurl.com/kflsdda
Chinese Taipei Touch Association was honored to be invited by Kaohsiung Rugby Union to participate in the annual Kaohsiung City Sevens Tournament, held at the world class facilities, The National Stadium (formerly known as World Games Stadium). With a capacity of 55,000 people, The National Stadium is the largest stadium in Taiwan.
This year, 46 teams entered in the 10 categories: Junior High Sevens, University Sevens, Club Sevens, OB Sevens, Elementary Flag, Junior High Flag x 2, Junior High Girls flag, Women Flag & Touch which was played over three days.
Chinese Taipei Touch Association臺灣觸球協會很榮幸的被邀請到2013年的高雄市七人制欖球競標賽。由高雄市橄欖球委員會在世界一流的設施、國家體育場(前身為世運主場館)舉辦的高雄市七人制欖球競標賽,今年吸引了46支球隊報名。國家體育場可容納55,000人,是台灣容納多大的體育場,也是台灣最壯觀體育場之一。
有10組別:國中組、大學組、社會組、壯年組、國小帶式組、國中帶式組、國中帶式乙組、國中女子帶式組、女子帶式組、社會觸球組。
On behalf of Chinese Taipei Touch Association, a huge “Thank You” must go out to Kaohsiung Rugby Union for inviting CTTA. Especially Chairman Ming-Shan Huang , 主委黃明山), Director-General Zhi-Jian Ding (總幹事丁志堅), numerous volunteers for their thankless task of organizing such an amazing tournament which was played at one of the best stadiums in Taiwan. Thank you to all the coaches, managers, referees (Grant Dexter, Andrew Donnelly, James Chang, Matt Small, Dwayne Smith, Kenny Yip, Ho Ting Fung Anthony, Paul Rose, Jacob Curran and anyone else we’ve missed out!) and Eric Li for brining over the Hong Kong Galaxy.
We look forward to return to Kaohsiung in 2014!
Photos Courtesy of Grant Dexter, Jane Chuang, Judy Fung, 高雄市橄欖球委員會 and many others!
Touch Boot Camp – Taichung Sept 2013
Full gallery at: http://tinyurl.com/m6e267v
On a beautiful & sunny Sunday in Taichung, Taichung Touch Rugby lead by Jake Curran, Dwayne Smith & Co., pulled off Another Touching Moment.
The intercity competition between 4 Taichung teams, 2 Kaohsiung teams and 1 Taipei team saw two Taichung teams go through to the final. However, we will never know which Taichung Team will hold the bragging rights as the match was not played due to lack of daylight.
The final match was the prized Zhong Bei Ball. An elegant hand-crafted trophy that will keep Touch thriving in Taiwan as it is contested between the cities of Taichung & Taipei.
After an intense battle which saw neither team giving an inch, Taipei came out victorious and can bring the Zhong Bei Ball back to Taipei until the next challenge.
From Chinese Taipei Touch Association 臺灣觸球協會,a massive thank you must go out towards Jake Curran and the crew at TTR for the thankless task of organizing the Boot Camp after the initial postponement. Thank you to the players from Kaohsiung Mituo HS Team, Mituo OB Team, Taichung Caterpillars, Taichungler, Juggernauts, Beefeater and Taipei for making this day happen!
Photos Courtesy of Taichung Caterpillars Junior Rugby’s Yu-Chin Huang & Taipei’s Danny Kuo
接下來舉辦的設計城市隊之間的友誼賽。 由四支臺中隊伍、兩支高雄隊伍以及一支臺北隊伍來爭霸。決賽原本是由兩支臺中隊伍來爭取誰擁有在臺中吹牛的權利,但是因為缺乏日光,所以沒有打這一場比賽。
最後一場比賽是爲了珍貴的中北球盃。這優雅的手工製作獎杯是給臺中和臺北兩市之間爭奪的獎盃,目的是讓觸球能夠的蓬勃發展。
兩隊都不分上下、而經過激烈的鬥爭,臺北隊伍取得了勝利,並能把中北球盃帶回臺北,直到下一次臺中的挑戰。
必須讓大家知道。臺灣觸球協會必須發送一個巨大的感謝給臺中觸式橄欖球TTR的李翔等。他們完成了一個吃力又不討好的任務。他們原本計劃在9月1號舉辦的觸球新兵訓練營因為颱風而推遲到9月15號、而且又能夠主辦的多彩多姿,實在值得感謝。另外,還要感謝來自于高雄彌陀國中橄欖球隊、彌陀OB球隊、臺中毛毛蟲隊和家長們、Taichungler、Juggernauts、Beefeaters 以及臺北球隊的球員以及裁判們等。沒有你們的付出以及參與、就沒有今天!
90度鞠躬!
圖片提供臺中毛毛蟲兒童橄欖球隊的肇霖媽媽以及臺北隊的Danny Kuo
2013 Chinese Taipei Touch Tournament
Full gallery at: http://tinyurl.com/lgsocns
A HUGE THANK YOU to all the organizers (Grant Dexter, Paul Rose, Team HUKIT, Chairman Max Murphy), sponsors Brass Monkey, Mr. Sausage, Taipei Baboons Rugby Club, volunteers, coaches, captains, players, cameramen, referees (Andrew Vicars, Kelvin, Spencer Jemelka, Wayne Ku, Judy Fung, Connor M, Jacob Curran, Dwayne Smith, James Chang, Matthew McGill, Oliver Silsby, James Miller and anyone else I missed), Taiwan Junior Rugby Union, Taiwan Rugby Union, Chinese Taipei Rugby Football Union, parents and friends of participants (too many to name individually) who entered the 2013 Chinese Taipei Touch Tournament.
This year, well over 200 people participated in the 2013 Chinese Taipei Touch Tournament with 12 teams entering the Open Mixed Division and 4 teams in the Junior Mixed Division.